Translation of "umani a" in English


How to use "umani a" in sentences:

Il sole faceva brillare le foglie come vetro colorato, e se non fosse stato per i sentieri che seguivamo, avremmo potuto pensare di essere i primi esseri umani a scoprire quell'area.
The sun made the leaves glow like stained glass, and if it weren't for the path we were following, we could almost pretend we were the first human beings to ever walk that land.
Sono gli esseri umani a dover creare la giustizia e questo non è facile... perché la verità è spesso una minaccia per il potere, e la lotta contro il potere comporta gravi rischi.
Individual human beings have to create justice, and this is not easy because the truth often poses a threat to power and one often has to fight power at great risk to themselves.
Per andare avanti in questo modo È alla fine, come gioco gli esseri umani a caccia di carne.
To go on in this manner is to end as game the humans hunt for meat.
un robot deve obbedire agli esseri umani, a meno che gli ordini non entrino in conflitto con la prima legge.
A robot must obey all human orders except where those orders come in conflict with the first law.
Prima di ogni altra cosa erano esseri umani.....a cui altri esseri umani volevano bene e di cui avevano bisogno.
They are, most important of all, human beings whom other human beings loved and needed. - What happened, do you know?
Ma quando gli avvisi sono precisi e basati su scienze esatte, allora noi come esseri umani, a prescindere dalla nazione in cui viviamo, dobbiamo trovare un modo per essere sicuri che gli avvertimenti siano uditi ed abbiano una risposta
But when the warnings are accurate and based on sound science, then we as human beings, whatever country we live in, have to find a way to make sure that the warnings are heard and responded to.
Qualche volta il suo seguito e' composto da umani, a volte da alieni e qualche volta... da cani di latta.
Sometimes they're humans, sometimes they're aliens, and sometimes they're tin dogs.
Ma, ehi... siamo i primi esseri umani a cadere in un buco nero... che ne dite?
But, hey, the first human beings to fall inside a black hole. How about that?
Esatto, presto, centinaia di queste creature saranno a mia disposizione... e il loro numero continuera' a crescere... fino a quando avro' soggetti Umani a disposizione.
That's right, soon, hundreds of these creatures will be at my disposal and their numbers will continue to grow so long as I have Human subjects in supply.
Ok, questa e' una copia esatta del Sistema Wolovitz di Smaltimento dei Rifiuti Umani a Gravita' Zero installato nella Stazione Spaziale Internazionale.
All right, this is an exact duplicate of the Wolowitz Zero-Gravity Human Waste Disposal System as deployed on the Space Station.
Intendi il Sistema Wolovitz di Distribuzione dei Rifiuti Umani a Gravita' Zero?
Don't you mean the Wolowitz Zero-Gravity Human Waste Distribution System?
Sei stato uno stupido a mandare degli umani a cercarmi.
You were a fool for sending humans after me.
O diro' alla Regina che costringi gli umani a vendere sangue di vampiro per te.
Or I will tell the queen that you're forcing humans to sell vampire blood for you.
La contessa Elisabetta Báthory, alias la Contessa Sanguinaria o la Contessa Dracula, fu uno dei primi esseri umani a essere definito un vampiro.
Countess Elizabeth Bathory, aka The Blood Countess or Countess Dracula, is one of the earliest human beings rumored to be a vampire.
Perche', non avevano altri veri esseri umani a cui darlo?
What, they ran out of actual humans to give it to?
Siete stati riassegnati alla squadra investigazioni sui meta-umani a tempo pieno.
You've been reassigned to meta-human crime scene investigation full-time.
Esseri umani a sua immagine onesti e buoni, forti e pieni di passione.
Beings born in his image fair and good, strong and passionate.
Una persona disposta a giurare solennemente che siete stato voi ad aver ordinato il carico di esseri umani a bordo della Cornwallis, destinato ad Antigua.
...someone who will swear on oath that it was you who organised the loading of human cargo onto the Cornwallis bound for Antigua.
Da allora, la sua ONG ha raccolto piu' di 35 milioni di dollari nella sua campagna per eliminare il traffico di esseri umani a livello globale.
Since that time, her non-profit has raised over 35 million dollars In her campaign to eliminate human and sex trafficking around the globe.
La verita' e' che solo attraverso il riconoscimento e l'affermazione di queste esperienze possiamo dare un volto al crimine del traffico di essere umani a sfondo sessuale.
Truth is, It's only through acknowledging And claiming these experiences that we can really put
Ma tu hai preferito gli umani a noi.
But you chose the humans over us.
Ritengo dunque che questa corte debba, per definizione, garantire i diritti umani a tutti coloro che li meritano,
And I believe that a just court must by definition grant basic human rights to all those who deserve them.
Quindi stai dicendo che tu non mi lasceresti se avessi l'occasione di essere uno dei primi umani a colonizzare un altro pianeta?
So you're saying you wouldn't leave me for the chance to be one of the first humans to colonize another planet?
Lei... proteggerebbe la vita degli umani, a qualunque costo.
She would protect human life at any cost.
Temevo fossi andata dagli umani a causa di ciò che ho fatto a tua nipote.
I was afraid you went to the humans because of what I did to your niece.
Piu' di questo... ci manteniamo umani a vicenda.
More than that. We keep each other human.
Ci sono prigionieri umani a bordo di quel coso.
There's human prisoners aboard that thing.
Passiamo all'ex presidente Jimmy Carter, che prosegue la sua campagna per i diritti umani a Pechino...
In other news, former President Jimmy Carter continued his campaign - for human rights in Beijing this week. - Hey!
Un robot deve sempre obbedire agli ordini degli esseri umani, a meno che contrastino con la Prima Legge.
A robot must follow the orders given it by a human being except where such orders would conflict with the First Law.
c) le utilizzazioni di embrioni umani a fini industriali o commerciali;
use of human embryos for industrial or commercial purposes
Parlo con esempi umani, a causa della debolezza della vostra carne.
I speak an human thing, because of the infirmity of your flesh.
Ciò a cui stiamo assistendo è più che altro il passaggio del testimone dai guardiani umani a quelli algoritmici.
What we're seeing is more of a passing of the torch from human gatekeepers to algorithmic ones.
Abbiamo chiamato questo gruppo di umani, a cui siamo risaliti per la prima volta attraverso questo ossicino, i Denisovani, dal nome del luogo del ritrovamento.
We call this group of humans, that we then described for the first time from this tiny, tiny little piece of bone, the Denisovans, after this place where they were first described.
Gli animali, come gli esseri umani, a volte vengono colpiti da strani tumori.
Animals, just like humans, sometimes get strange tumors.
E' un espressione culturale che per migliaia di anni ha ispirato gli esseri umani a pensare oltre l'ovvio.
It's a cultural expression that for thousands of years has inspired human beings to think beyond the obvious.
Nel 2010, è l'80% degli esseri umani a vivere in paesi con una media di 2 figli per donna.
And by 2010, we are actually 80 percent of humans who live in countries with about two children per woman.
Ci sono riviste accademiche come "Trials", ad accesso libero, che pubblicherà qualunque esperimento condotto su esseri umani a prescindere dal risultato positivo o negativo.
There are academic journals like "Trials, " the open access journal, which will publish any trial conducted in humans regardless of whether it has a positive or a negative result.
Adesso ha molte meno infezioni all'intestino perché ha un bagno e non ci sono rifiuti umani a terra.
He's got significantly less gut infection because he's now got toilets, and there isn't human waste on the ground.
Si potrebbe pensare che ciò che ci rende umani è il nostro DNA, ma in realtà ciascuno di noi possiede circa 20.000 geni umani, a seconda di cosa di conta esattamente, e dai 2 ai 20 milioni di geni microbici.
Now, you might think, well, we're human because of our DNA, but it turns out that each of us has about 20, 000 human genes, depending on what you count exactly, but as many as two million to 20 million microbial genes.
Riesce a mettere in relazione gli esseri umani a un livello profondo, come non ho mai visto in altri mezzi di comunicazione.
It connects humans to other humans in a profound way that I've never seen before in any other form of media.
Possono battere gli umani a scacchi e nel GO
They can beat humans in chess and Go.
Purtroppo, ciò fa sì che rientrino tra i pochi esseri viventi non umani a soffrire di disturbi post traumatici da stress.
Unfortunately, it's also what makes elephants one of the few non-human animals to suffer from post-traumatic stress disorder.
Gli elefanti sono gli unici esseri viventi non umani a soffrire per la morte, celebrando riti di sepoltura e facendo visita alle tombe.
Elephants are the only non-human animals to mourn their dead, performing burial rituals and returning to visit graves.
Come avrei dovuto mostratvi prima, non saranno gli esseri umani a essere testimoni della fine del Sole bensì creature differenti da noi quanto noi lo siamo dai batteri.
As I should have shown this earlier, it will not be humans who witness the end point of the sun; it will be creatures as different from us as we are from bacteria.
Nel migliore dei casi quindi siete solo per il 10% umani, ma più probabilmente solo l'1% umani, a seconda di come fate il conto.
So at the best, you're 10 percent human; more likely, about one percent human, depending on which of these metrics you like.
Il loro comportamento sessuale è troppo simile a quello di noi umani a tal punto da mettere a disagio la maggior parte di noi.
Their sexual behavior is too human-like for most of us to be comfortable with.
Coincidevano a tal punto che i numeri delle scimmie erano indistinguibili dai dati umani, a parità di condizioni.
So much so that, if you saw the monkeys' numbers, you couldn't tell whether they came from a monkey or a human in the same market.
1.0057339668274s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?